Примеры употребления "deviennent" во французском

<>
Les têtards deviennent des grenouilles. Tadpoles become frogs.
La pièce se déployant, les motifs réels du protagoniste deviennent clairs. As the play develops, the real motives of the protagonist become clear.
Comme les visions de génie deviennent vite la pensée en conserve des intellectuels. How quickly the visions of genius become the canned goods of intellectuals.
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux. From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne. All women become like their mothers - that is their tragedy. No man does. That's his.
Il devenait un chanteur célèbre. He was becoming a famous singer.
Son nom devenait largement connu. His name was becoming widely known.
Soudainement le ciel devenait sombre. All of a sudden the sky became dark.
Tom rêve de devenir millionnaire. Tom dreams of becoming a millionaire.
Il aspire à devenir enseignant. He aspires to become a teacher.
Pourquoi veux-tu devenir infirmière ? Why do you want to become a nurse?
Elle rêve de devenir infirmière. Her dream is to become a nurse.
Tu dois devenir plus agressif. You need to become more aggressive.
Je rêve de devenir enseignante. I dream of becoming a teacher.
Pourquoi voulez-vous devenir infirmière ? Why do you want to become a nurse?
Il aspire à devenir professeur. He aspires to become a teacher.
Je rêvais de devenir mannequin. I used to dream about becoming a model.
Qu'est devenu son fils ? What has become of her son?
Il est devenu un pianiste. He became a pianist.
L'air est devenu chaud. The air became warm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!