Примеры употребления "dalle pleine" во французском с переводом на английский

<>
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe. A heavy stone slab was lowered over the grave.
La loi est pleine d'ambiguïtés. The law is full of ambiguities.
Ne parle pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes. The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.
La chambre était pleine de meubles. The room was crowded with furniture.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Il conduisait la voiture à pleine vitesse. He was driving the car at full speed.
La France devrait être pleine. France should be full.
Ma journée entière fut pleine de surprises. My whole day was full of surprises.
Il m’a écrit une lettre pleine d'affection. He sent me an affectionate letter.
La pièce est pleine de monde. The room is full of people.
La boîte était pleine de livres. The box was full of books.
L'Histoire est pleine de récits de génies ignorés. History is replete with the stories of unappreciated genius.
Elle a une corbeille pleine de pommes. She had a basket full of apples.
Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Demain à la même heure, nous serons en pleine ascension du Mont Fuji. About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.
La pièce était pleine de filles vêtues de blanc. The room was full of girls in white.
La pièce était si pleine de fumée que je pouvais à peine respirer. The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
La nouvelle loi fiscale est pleine d'échappatoires. The new tax law is full of loopholes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!