Примеры употребления "dépasse" во французском с переводом на английский

<>
Ne dépasse pas la limite de vitesse. Don't exceed the speed limit.
L'extrémité de ton pénis dépasse de ta ceinture. The head of your penis is sticking out of your belt.
Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants. Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Mon revenu annuel dépasse les 5 millions de yens. My annual income exceeds five million yen.
L'extrémité de votre pénis dépasse de votre ceinture. The head of your penis is sticking out of your belt.
Cette année, le rythme de croissance de notre entreprise dépasse largement celui de l'année dernière. This year, the speed of development in our company far exceeds that of last year.
Tom a dépassé mes attentes. Tom exceeded my expectations.
Si tu te dépêches, tu vas le dépasser. If you hurry, you will overtake him.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts. Benefits of course should exceed the costs.
Il a accéléré sa voiture et m'a dépassé. He accelerated his car and overtook me.
Tu dépassais la limitation de vitesse, n'est-ce pas ? You were exceeding the speed limit, weren't you?
Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé. A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
Son idée dépasse mon entendement. His idea is beyond the reach of my understanding.
Ce travail dépasse ma compétence. This job is beyond my ability.
La théorie de l'évolution dépasse mon entendement. The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
Je crains que le livre ne dépasse son entendement. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Mon revenu dépasse mes dépenses de cinq cents livres. My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!