Примеры употребления "départ arrêté" во французском

<>
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Son départ soudain nous a tous surpris. Her sudden departure surprised us all.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Il se préparait en vue de son départ imminent. He prepared for his imminent departure.
Je remarquai qu'il avait arrêté. I noticed that he had stopped.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
J'ai utilisé Twitter, mais j'ai ensuite trouvé ça ennuyeux alors j'ai arrêté de l'utiliser. I used to use Twitter, but then found it a bit boring, so I stopped using it.
Je suis sur le départ. I'll be leaving now.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. I stopped and gazed at them.
Le départ du bateau Daito est prévu à 4 h00. The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
Le moteur s'est arrêté. The engine died.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Mon père a arrêté de fumer. My father stopped smoking.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Mon cœur s'est arrêté de battre. My heart stopped beating.
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start.
Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit. The baby kept crying all night.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami." "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
On pense que la police a arrêté la mauvaise femme. The police are believed to have arrested the wrong woman.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!