Примеры употребления "croira" во французском

<>
Elle est tellement crédule qu'elle croira quoi que vous lui dites. She's so gullible she'll believe anything you tell her.
Personne ne m'a cru. No one believed me.
Je crois que je comprends. I think I understand.
Je n'ai jamais cru qu'ils m'accepteraient. I never thought they would accept me.
Je ne crois pas qu'il fera soleil. I don't suppose it's going to be sunny.
Personne ne crut son histoire. No one believed his story.
Je la croyais très intelligente. I thought her very clever.
La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Tu dois croire en toi. You have to believe in yourself.
Je crois qu'il va pleuvoir. I think it's going to rain.
Il refusait de nous croire. He wouldn't believe us.
Je crois que vous avez raison. I think you're right.
Vous devez croire en vous. You have to believe in yourself.
Je crois que tu as raison. I think you're right.
Arrivez-vous à le croire ? Can you believe it?
Ne crois pas que je plaisante. Don't think I'm joking.
Cela était difficile à croire. That was hard to believe.
Je crois que je suis enceinte. I think I'm pregnant.
Arrives-tu à le croire ? Can you believe it?
Je crois que le vent faiblit. I think the wind's dropping off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!