Примеры употребления "coutume" во французском

<>
On devrait abandonner cette coutume. This custom should be done away with.
Il a coutume de laisser sa porte ouverte. He has a habit of keeping the door open.
Cette coutume remonte au douzième siècle. This custom dates back to the 12th century.
Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves. The young wives of old husbands have the habit of thinking early on about choosing the one who will wipe their widow tears.
J'ai connaissance de cette coutume. I am acquainted with the custom.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
Cette coutume remonte à la période Edo. This custom dates from the Edo period.
C'est une coutume particulière au Japon. This is a custom peculiar to Japan.
Cette coutume a commencé durant l'ère Edo. This custom began in the Edo Period.
La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne. The new law has done away with the long-standing custom.
Personne ne sait quand une telle coutume est apparue. No one knows when such a custom first came into existence.
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque. Her feet were bare, as was the custom in those days.
Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser. The less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.
J'aime cette coutume japonaise qui consiste à offrir aux hôtes des serviettes humides appelées oshibori. I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
Nous devons respecter les coutumes locales. We have to respect local customs.
Les vieilles coutumes sont progressivement détruites. Old customs are gradually being destroyed.
Chaque pays à ses propres coutumes. Each country has its own customs.
J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises. I want a book telling about Japanese customs.
Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales. You should acquaint yourself with the local customs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!