OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement. You must realize that prosperity does not last forever.
Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français. She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Il a enfin compris qu'il s'était trompé. At last he realized that he was mistaken.
Elle comprendra peut-être plus tard ce que j'ai voulu dire. She may realize later on what I meant.
C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire. Only then did I realize what he meant.
Ce n'est que depuis hier que j'ai compris ce qu'elle voulait vraiment dire. It was only yesterday that I realized what she really meant.
Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.

Реклама

Мои переводы