Примеры употребления "chose jugée" во французском

<>
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient. Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ? Tom looks pale. Is anything the matter with him?
As-tu quelque chose à lire ? Do you have anything to read?
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
Où as-tu trouvé cette chose étrange ? Where did you find that strange thing?
La seule chose qui compte est que vous soyez en sécurité. The only thing that matters is that you are safe.
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille. An honest man would not do such a thing.
C'est la même chose pour tous. It's the same for everyone.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Don't bother your parents with such a trivial thing.
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent. The most incredible thing about miracles is that they happen.
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Le temps est la chose la plus précieuse au monde. Time is the most precious thing.
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always being honest is no easy thing.
À toute chose malheur est bon. Every cloud has a silver lining.
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. A man of sense would be ashamed to do so.
Nager est une chose que je sais assez bien faire. Swimming is one thing I can do fairly well.
Elles ont découvert la chose. They found out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!