Примеры употребления "chez eux" во французском с переводом на английский

<>
Ils ne se trouvaient pas chez eux hier. They weren't at home yesterday.
Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux. They could not find work at home.
Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux. Americans spend much of their free time at home.
Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux. That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.
Cette superstition persiste encore chez eux. This superstition still lingers on among them.
Les soldats commencèrent à rentrer chez eux. The soldiers began returning home.
Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un. All the workers went home save one.
Ils doivent probablement être arrivés chez eux, maintenant. They should have arrived home by now.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Tous les visiteurs retournaient chez eux un après l'autre. All the visitors returned home one after another.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux. She started kissing him as soon as he got home.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succints et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux. Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
L'incendie se déclara après que les employés fussent rentrés chez eux. The fire broke out after the staff went home.
Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez eux. She started kissing him as soon as he got home.
Elle m'a raccompagnée chez moi en voiture. She gave me a ride home.
Nos gouvernements nous appartiennent, mais pas nous à eux. Our governments belong to us, not us to them.
Hier j'étais chez moi toute la journée. I was home all day yesterday.
Ce sont eux qui ont planté ces arbres. These trees were planted by them.
Elle a laissé son billet chez elle. She left her ticket at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!