Примеры употребления "chèque frappé d'opposition" во французском

<>
Un tremblement de terre de magnitude 5 a frappé Tokyo. An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre. I'm at the hospital. I got struck by lightning.
Je voudrais encaisser un chèque voyageur. I'd like to cash a travelers' check.
Il m'a frappé à la tête. He hit me on the head.
Le chèque était sans provision. The check bounced.
Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux. This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters.
Pouvez-vous encaisser ce chèque pour moi ? Can you cash this check for me?
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Réglez-vous en liquide ou par chèque ? Do you pay for it in cash or by check?
Avec quoi t'ont-ils frappé ? What did they hit you with?
Puis-je payer le livre par chèque ? Can I pay for the book by check?
Il a frappé à la porte fermée. He knocked on the closed door.
Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel. She couldn't convince him to accept a personal check.
C'est moi que Bob a frappé, et non elle. Bob hit me, not her.
Il signa le chèque. He signed the check.
Il ne l'a pas tout à fait frappé, là. He didn't quite hit it there.
Prendras-tu un chèque de retrait ? Will you take a personal check?
Par quoi as-tu été frappé ? What did you get hit with?
Je veux payer par chèque. I'd like to pay by check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!