Примеры употребления "capitulation sans conditions" во французском

<>
Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable. Terms of use may be changed without notice.
L'ennemi a exigé notre capitulation. The enemy has demanded our surrender.
Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna. An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles. Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses. Robots can withstand dangerous conditions.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. I received your Model 345 in good condition.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. When we borrow money, we must agree the conditions.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire. Economic conditions point to further inflation.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande. Under the circumstances I cannot allow the request.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Nous vous rappelons que nos conditions sont à 60 jours fermes. We remind you that our terms are 60 days net.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!