Примеры употребления "boire un coup" во французском

<>
La nuit il sort, pour boire un coup. At night he goes out to have a drink.
Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées. Stop complaining, and come have a drink with us instead. That will change your mind.
Voudriez-vous boire un verre avec moi ? Would you join me in a drink?
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. In order to stay awake I may have to drink more coffee.
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
Je pense que tu devrais boire un peu de café. I think you should drink some coffee.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Souhaitez-vous boire un verre avant le dîner ? Would you like to have a drink before dinner?
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre. Let's wrap up this work now and go out drinking.
Le boxeur reçut un coup. The boxer received a blow to the body.
On ne fait pas boire un âne qui n'a pas soif You can lead a horse to water but you can't make it drink
Cela s'avéra être un coup mortel pour leur projet. It proved to be the deathblow to their plan.
J'ai vu en un coup d'oeil qu'elle avait des ennuis. I could tell at a glance that she was in trouble.
Un coup de tonnerre soudain le réveilla. A sudden crack of thunder broke his sleep.
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Ils entendirent un coup de feu partir au loin. They heard a gun go off in the distance.
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Elle m'a collé un coup de pied dans les testicules. She kicked me in the balls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!