Примеры употребления "boire comme un trou" во французском

<>
Il boit comme un trou. He drinks like a fish.
Son mari boit vraiment comme un trou. Her husband drinks really like a fish.
Si tu continues de boire comme ça, tu seras malade. If you keep on drinking like that, you'll get sick.
Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser. If you find yourself in a hole, stop digging.
Je considère le crabe comme un plat exceptionnel. I regard crab as a great delicacy.
Si tu continues à boire comme cela, tu seras bientôt saoul. If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon.
Ils creusent un trou. They are digging a hole.
Je me suis senti comme un réprouvé parmi ces gens. I felt like an outcast among those people.
Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer. He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
Il travaille comme un dingue. He works like a maniac.
Et si le vide explose, on appelle cela un trou noir. And if the vacuum explodes, it is called a black hole.
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source. Time is like a river; it does not return to its source.
Dans un trou au sol, vivait un hobbit. In a hole in the ground there lived a hobbit.
Il était considéré comme un héros. He was regarded as a hero.
Attention ! Il y a un trou dans la route. Look out! There's a hole in the road.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites. A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin. If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
Elle a fait un trou dans son kimono. She tore a hole in her dress.
Ça commença comme un passe-temps. It started as a hobby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!