Примеры употребления "blâme" во французском

<>
Для соответствий не найдено
Ne blâme pas les autres pour leurs erreurs ! Don't blame another for his faults.
Je ne vous blâme pas pour l'avoir frappé. I don't blame you for hitting him.
Je ne te blâme pas pour l'accident. Ce n'était pas ta faute. I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
D'accord, fais-le à ta façon, mais ne me blâme pas si tu échoues. All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
Ne blâmez pas le guide. Don't blame the guide.
Vous ne pouvez pas le blâmer. You can't blame him.
Je ne peux pas le blâmer. I can't blame him.
Je ne peux pas vous blâmer. I can't blame you.
Elle n'est pas à blâmer. She is not to blame.
Je ne peux pas te blâmer. I can't blame you.
Je ne peux pas la blâmer. I can't blame her.
Il est à blâmer pour ça. He is to blame for it.
Tu ne peux pas le blâmer. You can't blame him.
C'est moi qui suis à blâmer. It is I who am to blame.
Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident. You can't blame him for the accident.
Moi, aussi bien que mon frère, suis à blâmer. I as well as my brother am to blame.
Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même. You have no one but yourself to blame.
Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même. You have no one but yourself to blame.
C'est toi qui es à blâmer pour cet échec. It is you who are to blame for the failure.
Si vous trouver un problème avec Tatoeba, allez blâmer Sysko. If you discover any problems on Tatoeba, you should go ahead and blame Sysko.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам