Примеры употребления "bien longtemps" во французском

<>
Mes économies sont si maigres qu'elles ne vont plus durer bien longtemps. My savings are so small that they won't last much longer.
C'est le premier jour ensoleillé depuis bien longtemps, les vêtements ne devraient pas tarder à sécher. It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
Tout ce que je puis conclure de vos discours, c’est que vous êtes bien deux des plus sottes filles du pays. Il y a longtemps que je m’en doutais, mais j’en suis maintenant convaincu. From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls in the country. I have suspected it some time, but I am now convinced.
Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps. Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Quelques jours de repos te feront du bien. A few days' rest will do you good.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Vous vous en êtes très bien sortis. You have done very well.
On entend les avions longtemps avant de les voir. Airplanes are audible long before they are visible.
Le citron a une saveur bien à lui. The lemon has a flavor all of its own.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. I am sorry to have kept you waiting so long.
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Ted l'attendait depuis longtemps. Ted waited for her for a long time.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Ça ne va pas durer aussi longtemps. It won't take that long.
Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ? Would you mind lending me your car?
Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps. He did not expect to live so long.
Notre santé est notre bien le plus précieux. Our health is our most precious possession.
Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps. It is useless to discuss the matter any further.
Comme c'était bien autrefois. How wonderful were the good old days.
J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps. I hope we don't have to wait for too long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!