OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue. German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff. In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France. German soldiers marched through France.
J'admire la culture et la politesse des Allemands. I admire the culture and the politeness of the Germans.
Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ? Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.
Il préfère les Français aux Allemands. He prefers French to German.
Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie ! These German translators are so unproductive, Tatoeba should delocalise production to Asia!
Les Allemands sont tous atteints de virgulite aiguë. The Germans all suffer from acute commatitis.
La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France. Most Germans expected the Allies would attack at Calais, in France.
On dit que les Allemands sont très travailleurs. Germans are said to be hardworking.
Les Allemands prirent la fuite. The Germans took to flight.
Il est possible que la France, conjointement avec l'Angleterre, n'interdise l'importation de déchets allemands. Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
Les Français sont de meilleurs jardiniers que les Allemands : ils ont la main verte alors que leurs voisins n'ont que le pouce vert. French are better lovers than Germans: they have green hands whereas their neighbours only have green thumbs.
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique. Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ? You're Germans, aren't you?
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout ! Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
Il aime plus les Français que les Allemands. He prefers French to German.
Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde. We Germans fear God, but nothing else in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы