Примеры употребления "beaucoup plus" во французском

<>
Voyager était alors beaucoup plus difficile. Travelling was much more difficult in those days.
Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais. French has many more vowels than Japanese.
Le nouveau serveur devrait être beaucoup plus performant. The new waiter should be much more competent.
Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne. His story is much more interesting than hers.
Je préfère beaucoup plus le café que le thé. I like coffee much more than tea.
Le fer est beaucoup plus utile que l'or. Iron is much more useful than gold.
Les métaphores sont beaucoup plus tenaces que les faits. Metaphors are much more tenacious than facts.
Tu auras besoin de beaucoup plus d'argent qu'aujourd'hui. You will need much more money than you do now.
Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères. Chinese is much more difficult than other foreign languages.
Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même. Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé. It was much more difficult than we initially thought.
J'espère que bientôt je connaîtrai beaucoup plus que quelques phrases en néerlandais. I hope to soon know much more than a few sentences in Dutch.
Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé. It was much more difficult than we initially thought.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Their communication may be much more complex than we thought.
Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue. One hundred and twenty five years have shown: Esperanto is much more than just a language.
Il a fait beaucoup pour son peuple, mais il aurait pu faire encore beaucoup plus. He did a lot for his people, but he could have done much more.
On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre. The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!