Примеры употребления "attaque éclair" во французском с переводом на английский

<>
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes. Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
Ce fut une attaque diffamatoire. It was a scurrilous attack.
La fermeture Éclair de ton pantalon est baissée. Your pants are unzipped.
Un ennemi les attaque. An enemy is attacking them.
Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris. My friends gave us a whirlwind tour of Paris.
Une ennemie les attaque. An enemy is attacking them.
La fermeture Éclair de votre pantalon est baissée. Your pants are unzipped.
La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs. This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights.
Elle a défait la fermeture Éclair de son pantalon. She unzipped her pants.
Il va avoir une attaque cardiaque. He's going to have a heart attack.
Je suppose que tu as répété "kuwabara kuwabara" après un éclair, ou que tu as vu quelqu'un le faire. I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
J'étais sur place quand il a eu une attaque cardiaque. I was on the spot when he had a heart attack.
Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon. She unzipped her pants.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Il régla le problème en un éclair. He fixed the problem in a jiffy.
En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur ! Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!
"Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée. "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
L'acide attaque le métal. Acid acts on metals.
C'est arrivé en un éclair. It happened in a flash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!