Примеры употребления "apport quotidien recommandé" во французском

<>
Tout apport serait bienvenu ! Any input would be appreciated!
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Il lui a recommandé de ne pas emprunter de l'argent à ses amis. She was advised by him not to borrow money from his friends.
Un exercice sportif quotidien est indispensable pour la santé. Daily exercise is essential for your health.
Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas. She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Elle voulait échapper au train-train quotidien. She wanted to get away from everyday life.
Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. My teacher recommended me to read Shakespeare.
La langue reflète l'expérience du quotidien. Language reflects daily experience.
Elle lui a recommandé de ne pas employer trop de sel mais il a refusé de l'écouter. She advised him not to use too much salt, but he wouldn't listen to her.
Il porte un nœud papillon au quotidien. He wears a bow tie everyday.
Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime. The doctor instructed me to go on a diet.
Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
Elle lui a recommandé de ne pas trop manger. She advised him not to eat too much.
La langue reflète le vécu quotidien. Language reflects daily experience.
Elle lui a recommandé d'y aller seul mais il ne pensait pas que c'était un bon conseil. She advised him to go there alone, but he didn't think that was good advice
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. You had better do as the doctor advised you.
Ce journal est un quotidien. This is a daily newspaper.
Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien. I gave you explicit instructions not to touch anything.
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!