Примеры употребления "action" во французском с переводом "actions"

<>
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action. No one found any reason to criticize his actions.
Les actions devraient avoir des conséquences. Actions should have consequences.
Ses actions contredisaient toujours ses paroles. His actions always contradicted his word.
L'accusé essaya de justifier ses actions. The accused tried to justify his actions.
Nous réclamons des actions, pas des mots. We demand actions, not words.
Tes paroles doivent correspondre à tes actions. Your words must correspond with your actions.
C'est une séquence de deux actions. It is a sequence of two actions.
Tu n'es pas cohérent dans tes actions. You are not consistent in your actions.
Un fou n'est pas redevable de ses actions. A madman is not accountable for his actions.
Tout le monde est responsable de ses propres actions. Everyone is responsible for his own actions.
Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime. It's clear from his actions that he loves her.
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles. Right now your actions do not match your words.
Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat des actions humaines ? Do you believe global warming is the result of human actions?
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Si les actions sont plus importantes que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée? If actions mean more than words, why is the pen mightier than the sword?
Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons. Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!