Примеры употребления "accepter risque" во французском с переводом на английский

<>
Personnellement, je ne peux pas accepter son offre. As for me, I can't agree to his offer.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? How much distance could you accept in a long distance relationship?
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
Je vais accepter votre offre. I'll accept your offer.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir. Sometimes, accepting help is harder than offering it.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Je me demande si je dois accepter ce travail. I'm wondering whether to take on that job.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Taking a bath in this lake is not without risk.
Bill était trop jeune pour accepter l'emploi. Bill was too young to take the post.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort. I cannot accept the fact that he is dead.
Ne risque rien en insultant ton patron. Don't risk insulting your boss.
Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils. Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Je ne peux pas accepter ce cadeau. I cannot accept this gift.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. You're running a big risk in trusting him.
Accepter les normes des autres, c'est se soumettre à leur pouvoir. Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. He saved the baby at the cost of his life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!