Примеры употребления "Soi" во французском

<>
Переводы: все51 one1 другие переводы50
On devrait toujours donner le meilleur de soi. One should always do one's best.
Ce n'est pas dangereux en soi. This is harmless in itself.
Rester chez soi est ennuyeux. It's boring to stay at home.
Il va de soi que l'idéologie est dépassée. It goes without saying that the ideology is behind the times.
C'est chacun pour soi. It's every man for himself.
Le vin n'est pas mauvais en soi. Wine is not harmful in itself.
Il se sent chez soi. He felt at home.
Cela va de soi que la santé est l'essentiel. It goes without saying that health is most important.
Chacun pour soi et Dieu pour tous Every man for himself, and God for us all
Ce médicament n'est pas toxique en soi. This medicine is not a poison in itself.
Tout chien est un lion chez soi. Every dog is a lion at home.
Il va de soi que la clé du succès est l'honnêteté. It goes without saying that honesty is the key to success.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. Competition is neither good nor evil in itself.
C'est tellement bon de rester chez soi. It's so nice to stay at home.
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant. The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi. At the end of a working day everybody is in a hurry to get home.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
Ils rentrèrent chacun chez soi. They went home to their respective houses.
Charbonnier est maître chez soi An Englishman's home is his castle
Chacun est maître chez soi. Every man is master in his own house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!