Примеры употребления "Rapporte" во французском с переводом на английский

<>
Rapporte à la salle d'urgence. Report to the emergency room.
Le boulot lui rapporte un demi million de yens par mois. The job earns him half a million yen every month.
L'investissement lui rapporte maintenant 6%. The investment now yields him 6%.
Il rapporte toujours tout à l'argent. He always reports all of the money.
Le journal rapporte que le premier ministre est mort d'un cancer. The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible. A stupid man's report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.
Rapportez à la salle d'urgence. Report to the emergency room.
Son assiduité lui a rapporté le succès. His diligence earned him success.
J'ai rapporté le livre à la bibliothèque. I returned the book to the library.
Pas un jour ne semble passer sans que les journaux ne rapportent la guerre. Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
Ses idées ne lui rapportèrent jamais même un sou. His ideas never earned him even one penny.
Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou. His ideas never earned him a dime.
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an. My investments earn about 10 percent a year.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Ce que vous dites est intéressant mais se rapporte à peine au sujet en question. What you're saying is interesting but hardly germane to the topic at hand.
Ce que tu dis est intéressant mais se rapporte à peine au sujet dont il est question. What you're saying is interesting but hardly germane to the topic at hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!