Примеры употребления "Quant aux" во французском

<>
Elle est en totale dénégation quant aux infidélités de son mari. She's in total denial about her husband's philandering.
Quant aux chiens, je les aime. As for dogs, I like them.
Il est inquiet quant au résultat. He is anxious about the result.
Quant à moi, je n'ai rien contre le plan. As for me, I have nothing against the plan.
Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Elle a menti quant à sa grossesse. She lied about being pregnant.
Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important. As for you, I don't know, but for me it's really very important.
Il était perplexe quant à quel chemin prendre. He was doubtful about which way to take.
Quant à vous, je ne sais pas, mais pour moi c'est vraiment très important. As for you, I don't know, but for me it's really very important.
Soyez prudents quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Mon père est doué pour faire la cuisine. Quant à ma mère, elle est douée pour manger. My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
Soyez prudente quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert. As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
J'hésitais quant à la route à prendre. I hesitated about which road to take.
Sois prudent quant à ce que tu manges. Be careful about what you eat.
Sois prudente quant à ce que tu manges. Be careful about what you eat.
Soyez prudentes quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Soyez prudent quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
J'ai un soupçon quant à sa mort. I have a suspicion about his death.
Les parents sont toujours inquiets quant au futur de leurs enfants. Parents are always worried about the future of their children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!