Примеры употребления "Avez" во французском с переводом "get"

<>
Vous avez la mauvaise personne. You’ve got the wrong person.
Vous avez une amie canon. You've got a cute friend.
Vous avez une imagination débordante ! You've got a vivid imagination!
Vous avez saisi le truc ? Got the hang of it?
Vous avez serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
Vous avez serré la mauvaise personne. You’ve got the wrong person.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. You finally succeeded in getting a job.
Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin. I think you've got what I need.
Vous n'en ressortez que ce que vous y avez introduit. You get out only what you put in.
Vous n'en retirez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in.
Vous n'en ressortez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in.
Vous avez encore quatre jours de voyage avant d'arriver à Moscou. You've got another four day's journey before you reach Moscow.
Vous avez du toupet de m'attirer ici sous de faux prétextes. You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses.
Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier ! You get three tries to guess where I was yesterday.
Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet. I was just wondering how you guys ever got talking about this topic.
Dites-moi de quoi vous avez besoin et je vous expliquerai comment vous en passer. Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
Une fois que vous allumez la mèche, vous avez quinze secondes pour vous mettre à l'abri. Once you light the fuse you'll have fifteen seconds to get to safety.
Moi, moi, moi. Maintenant imaginez des millions de voix criant cela et vous avez la civilisation moderne. Me, me, me. Now picture billions of voices screaming that and you got yourself modern civilization.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!