Примеры употребления "étais au courant" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все21 know21
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge. Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'est pas arrivé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'a pas eu lieu. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
Mes parents sont au courant. My parents know about it.
Elle est au courant de la dernière mode. She knows much about recent fashions.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a handful of people know the fact.
J'ai l'impression qu'il est au courant du secret. I have the impression that he knows the secret.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It doesn't surprise me that you know.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement. Not until yesterday did I know of the event.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème. You should assume that Tom already knows about the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!