Примеры употребления "éleva" во французском с переводом на английский

<>
Elle éleva les trois enfants seule. She brought up the three children alone.
Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
Elle a élevé deux enfants. She brought up two children.
Il élève des poissons tropicaux. He is raising tropical fishes.
Ma classe est composée de quarante élèves. My class is made up of forty students.
Ils élèvent du bétail et des chevaux. They breed cattle and horses.
Tu n'auras jamais idée de ce qu'elle a dû endurer pour élever son enfant. You will never know what she went through to educate her children.
Élever un enfant demande de la patience. Rearing a child calls for perseverance.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Elle a été élevée par lui. She was brought up by him.
Cookie a été élevé par Kate. Cookie was raised by Kate.
Sa mère est morte quand il était jeune et sa grand-mère l'a élevé. His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
Les condors n'ont jamais été élevés au zoo. Condors have never bred in zoos.
Élever un bébé est un travail difficile. Bringing up a baby is hard work.
Il a appris à élever du bétail. He learned how to raise cattle.
Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé. Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
Les moutons sont élevés pour leur toison et leur viande. Sheep are bred for their fleece and their meat.
Il a été élevé par sa grand-mère. He was brought up by her grandmother.
Une marée montante élève tous les bateaux. A rising tide raises all boats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!