Примеры употребления "à quoi bon" во французском

<>
À quoi bon la lecture de tels livres ? What is the good of reading such books?
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
À quoi vous attendiez-vous ? What did you expect?
Je ne veux plus penser à quoi que ce soit. I don't want to think about anything anymore.
À quoi fais-tu allusion ? What are you hinting at?
Je lui ai demandé ce à quoi il avait assisté mais il n'était pas très communicatif. I asked him about what he witnessed but he wasn't very forthcoming.
Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. I have no idea what to expect.
Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m'attendais. They were better than I expected.
Elles étaient meilleures que ce à quoi je m'attendais. They were better than I expected.
Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. I couldn't think of anything better than that.
À quoi les infirmières passent-elles la plupart de leur temps ? What do nurses spend most of their time doing?
À quoi font allusion ses paroles ? What do his words imply?
À quoi sert le marché des valeurs immobilières ? What is the purpose of the stock market?
Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble. A man is more or less what he looks like.
Si tu n'avais plus qu'une semaine à vivre, à quoi passerais-tu ton temps ? If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
Il n'avait aucune idée à quoi s'attendre. He had no idea what to expect.
Je me demande à quoi servent les lobes d'oreilles. I wonder what ear lobes are for?
À quoi sert un point virgule de toutes façons ? What the hell is a semicolon for anyway?
Ce n'était pas aussi cher que ce à quoi je m'attendais. It wasn't as expensive as I expected.
Il était plus surpris que ce à quoi je m'attendais. He was more surprised than I had expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!