Примеры употребления "à défaut de paiement immédiat" во французском

<>
Il exige le paiement immédiat. He demands immediate payment.
Quelles sont les options de paiement disponibles ? What payment options are available?
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts. More and more people are falling behind in their mortgage payments.
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Tu ne dois pas penser qu'à ton profit immédiat. You must not think about your immediate profit only.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement. Please use the information below for your payment.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
L'effet fut immédiat. The effect was immediate.
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque. He delayed payment on some pretext or other.
Comment se manifeste le défaut ? How is the error observed?
Le médicament a eu un effet immédiat. The medicine had an immediate effect.
Je lui ai donné 5 dollars en paiement. I paid him five dollars.
Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ? Is there anything you want that you don't have?
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Les mots me font défaut. Words fail me.
Faites le paiement s’il vous plaît comme nous l'avons convenu Please carry out the payment as we agreed
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? When did the error occur?
Votre paiement a échoué Your payment has failed
Je n'arrive pas à le prendre en défaut. I cannot find fault with him.
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. To be perfect she lacked just one defect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!