Примеры употребления "існуюче рішення" в украинском

<>
Створюємо ескізне рішення, 3D графіку. Создаем эскизное решение, 3D графику.
Висувна карусель - зручне і функціональне рішення Выдвижная карусель - удобное и функциональное решение
Рішення буде підключатися безпосередньо до телефонів. Решение будет подключаться непосредственно к телефонам.
Рішення цих органів оформляються протоколами. Решения указанных органов оформляются протоколами.
Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду. Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда.
Ми запропонуємо Вам найоптимальніше рішення. Мы предложим Вам оптимальное решение.
Імплантологія - рішення для безвихідних ситуацій Имплантология - решение для безвыходных ситуаций
Москвичі до цього рішення поставилися неоднозначно. Москвичи к этому решению отнеслись неоднозначно.
Інформовані рішення призводять до кращих продуктів. Информированные решения ведут к улучшению продукции.
рішення сера Роберта повинні бути бездоганними. решения сэра Роберта должны быть безупречными.
Інноваційні рішення для аерокосмічної промисловості Инновационные решения для аэрокосмической промышленности
Приз за образотворче рішення (Леван Шенгелія). Приз за изобразительное решение (Леван Шенгелия).
Рішення, які ми пропонуємо - IT-Linker Решения, которые мы предлагаем - IT-Linker
Анти-спам рішення DNSBL засновані на DNS; Анти-спам решения DNSBL основаны на DNS;
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Рішення акціонера, 28.10.2016 - від Aльфа-Банк Решение акционера, 28.10.2016 - от Aльфа-Банк
"Потрібне виключно вольове рішення", - додав він. "Нужно только волевое решение", - добавил он.
2) розпорядчі (накази, розпорядження, постанови, рішення, вказівки); 2) распорядительные (приказы, распоряжения, постановления, решения, указания);
Рішення про нагородження приймає міністр-президент Баварії. Решение о награждении принимает министр-президент Баварии.
Рішення комітету доступності мають рекомендаційний характер. Решения комитета доступности имеют рекомендательный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!