Примеры употребления "євробачення" в украинском с переводом "евровидение"

<>
Переводы: все31 евровидение31
"Аль-Каїда" збиралася підірвати "Євробачення" "Аль-Каида" собиралась взорвать "Евровидение"
Білану заборонили їхати на "Євробачення" Билану запретили ехать на "Евровидение"
Туреччина й надалі бойкотуватиме "Євробачення" Турция опять будет бойкотировать "Евровидение"
12 цікавих фактів про "Євробачення" 12 интересных фактов о "Евровидении"
Півфінал Євробачення та звільнення Гайдар. Полуфинал Евровидения и увольнение Гайдар.
Міка Ньютон їде на "Євробачення" Мика Ньютон выступила на "Евровидении"
Джамала перемогла у пісенному конкурсі "Євробачення". Джамала побеждает на песенном конкурсе "Евровидение".
"Євробачення 2017": хто поїде від Росії "Евровидение 2017 ?: кто поедет от России
Євробачення в бюджеті прописали "окремим рядком" Евровидение в бюджете прописали "отдельной строкой"
Міка Ньютон пройшла до фіналу "Євробачення" Мика Ньютон вышла в финал "Евровидения"
Тимур Мірошниченко - телеведучий, коментатор конкурсу Євробачення; Тимур Мирошниченко - телеведущий, комментатор конкурса Евровидение;
2005 - фіналістка відбіркового туру "Євробачення", Київ. 2005 - финалистка отборочного тура "Евровидение", Киев.
Претенденти на Євробачення 2018 від України: Претенденты на Евровидение 2018 от Украины:
Джамала - одна із фаворитів конкурсу "Євробачення" Билана называют одним из фаворитов конкурса "Евровидение"
В Австрії стартував пісенний конкурс "Євробачення" В Израиле стартовал песенный конкурс "Евровидение"
На Євробачення 2018 може поїхати ILLARIA. На Евровидение 2018 может поехать ILLARIA.
Хорватія не має грошей на "Євробачення" У Хорватии нет денег на "Евровидение"
Але Євробачення в Києві пройшло бездоганно. Но Евровидение в Киеве прошло безупречно.
Що приховують яскраві софіти майбутнього "Євробачення -2017"? Что скрывают яркие софиты предстоящего "Евровидения -2017"?
Пісня Джамали перемогла в "екзит-полі Євробачення" Песня Джамалы победила в "экзит-поле Евровидения"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!