Примеры употребления "що носять" в украинском с переводом на русский

<>
Економічні закони носять об'єктивний характер. Экономические законы имеют объективный характер.
Відносини між ними носять антагоністичний характер. Отношения между ними носят антагонистический характер.
Офіцери ордена також носять зелені накидки. Офицеры ордена также носят зелёные накидки.
Функції держави носять комплексний, збірний характер. Функции государства носят комплексный, собирательный характер.
Правда, згубні зміни носять тимчасовий характер. Правда, пагубные изменения носят временный характер...
Більшість австралійських школярів носять шкільну форму. Большинство австралийских школьников носят школьную форму.
ряд цих трактувань носять обмежений характер; ряд этих трактовок носят ограниченный характер;
його носять на ремені через плече [1]. его носят на ремне через плечо [1].
3) ці правила носять загальнообов'язковий характер; в) эти правила имеют общеобязательный характер;
Багато пригод Швейка носять автобіографічний характер. Многие похождения Швейка носят автобиографический характер.
Труси-шорти зазвичай носять доброзичливі люди. Трусы-шорты обычно носят дружелюбные люди.
Вони носять шкіряний одяг, джинси. Они носят кожаную одежду, джинсы.
Моделі носять назву Куга і Спартан. Модели носят название Куга и Спартан.
Іноді програми носять рекламну назву. Иногда программы носят рекламное название.
Такі отрути носять назву нейротропні. Такие яды носят название нейротропные.
Іншими словами, норми Конвенції носять диспозитивний характер. Иными словами, нормы Конвенции носят диспозитивный характер.
Результати опитування носять рекомендаційний характер. Результаты тестирования носят рекомендательный характер.
Суспільні відносини носять безособовий характер. общественных отношений носят безличный характер.
Чоловіки носять короткі штани і сорочки. Мужчины носят короткие штаны и рубахи.
Зазвичай твори опт-арту носять абстрактний характер. Обычно произведения оп-арта носят абстрактный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!