Примеры употребления "чи пізно" в украинском с переводом на русский

<>
Шевченко: "Рано чи пізно це спрацює" Шевченко: "Рано или поздно это сработает"
Гібридна війна рано чи пізно закінчиться. Гибридная война рано или поздно закончится.
Тому рано чи пізно цей конфлікт мав вибухнути. Рано или поздно эта бомба должна была взорваться.
Рано чи пізно ми до цього прийдемо. Мы рано или поздно к этому придем.
Рано чи пізно це станеться. Рано или поздно это случится.
Рано чи пізно ірраціональний страх відступить. Рано или поздно иррациональный страх отступит.
Борги рано чи пізно доведеться віддавати. Долг рано или поздно придется отдавать.
Рано чи пізно - Борода зникне. Рано или поздно - Борода исчезнет.
Рано чи пізно треба закінчувати. Рано или поздно нужно заканчивать.
Але рано чи пізно вони закінчаться. Но рано или поздно они закончатся.
Приїзд до Києва пізно ввечері. Прибытие в Киев поздно вечером.
Вже було пізно і темно; Уж было поздно и темно;
Я дуже пізно спохватилася відновлювати файли. Я очень поздно спохватилась восстанавливать файлы.
Виїзд зі Львова пізно ввечері. Выезд из Лиона поздним вечером.
Коул розуміє це занадто пізно. Коул понимает это слишком поздно.
Запитувати, хто винен, пізно, та й не має сенсу. Спрашивать, кто виноват, поздно, да и ни к чему.
Тіссел отримує повідомлення занадто пізно. Тиссел получает сообщение слишком поздно.
Професійне кредо: "Навчатись ніколи не пізно". Профессиональное кредо - "Учиться никогда не поздно".
Гірське законодавство: занадто багато, занадто пізно Горное законодательство: слишком много, слишком поздно
Врятуємо Олега, поки не стало пізно! Спасем Олега, пока не стало поздно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!