Примеры употребления "хіба що" в украинском с переводом на русский

<>
Хіба що звичайна промисловість обігнала хімічну: Разве что обычная промышленность обогнала химическую:
Хіба що "Єдина Росія" знову "відзначилася". Разве что "Единая Россия" вновь "отличилась".
Диверсифікація - хіба що процес, зворотний спеціалізації виробництва. Диверсификация - как бы процесс, обратный специализации производства.
Хіба що їхні безпосередні учасники. Разве что их непосредственные участники.
Хіба що Словаччина та курортна Хорватія. Разве что Словакия и курортная Хорватия.
Практичне значення мають хіба що вапняки. Практическое значение имеют разве что известняки.
хіба що навчиться все робити самому. разве что научится все делать самому.
Ну, хіба що білих ведмедів ". В данном случае - белых медведей ".
Хіба що на пару бутербродів. Разве что на пару бутербродов.
Про них не говорить хіба що лінивий. О ней не говорит разве что ленивый.
Хіба вони у нас були дозволені? Разве они у нас были разрешены?
Хіба не про це варто мріяти? Разве не об этом стоит мечтать?
Хіба був комунізм у Радянському Союзі? Был ли коммунизм в Советском Союзе?
Хіба це не справжнє світове визнання? Разве это не настоящее всемирное признание?
Хіба ти себе вважаєш негідником? Разве ты себя считаешь негодяем?
Хіба це не узурпація влади? Разве это не узурпация власти?
Жарт хіба - народитися у 1900! Шутка разве - родиться в 1900!
Не пив, хіба іноді пиво. Не пил, разве иногда пиво.
Хіба для такого життя народжена людина? Разве для такой жизни рождён человек?
Але хіба він був вороною? Но разве он был вороной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!