Примеры употребления "уникати відповідальності" в украинском

<>
Проте йому вдавалось уникати відповідальності. Однако ему удавалось избежать ответственности.
консультування з питань відповідальності авіаперевізника; консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика;
Намагайтеся уникати перешкоди на своєму шляху! Старайтесь избегать препятствия на своем пути!
Від усілякої відповідальності звільнялись доносителі. От всякой ответственности освобождались доносчики.
Повна концентрація допомагає пілотам уникати помилок. Полная концентрация помогает водителю избежать ошибок.
Ми дотримуємось прозорості та відповідальності в роботі мы придерживаемся прозрачности и ответственности в работе
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
Звернула увагу, на посилення відповідальності злісних неплатників аліментів. Он касается усиления ответственности в отношении злостных неплательщиков алиментов.
уникати контакту з ушкодженою слизовою оболонкою. избегать контакта с поврежденной слизистой оболочкой.
Після цього, злякавшись відповідальності, він втік. После чего, испугавшись ответственности, просто сбежал.
намагайтеся уникати стресів і нервового перенапруження. Старайтесь избегать стрессов и нервного перенапряжения.
Відтак 17 батьків притягнуто до адміністративної відповідальності. Поэтому 17 родителей привлечены к административной ответственности.
уникати нічних робіт і перевтоми; избегать ночных работ и переутомления;
Веб-студія NeoSeo не може нести відповідальності: Веб-студия NeoSeo не может нести ответственности:
уникати тісного одягу (тугих ременів, поясів); избегать тесной одежды (тугих ремней, поясов);
Тим самим вождь вислизав від відповідальності. Тем самым вождь ускользал от ответственности.
Наполегливо просимо уникати оціночних суджень. Настоятельно просим избегать оценочных суждений.
Майно застраховане за системою пропорційної відповідальності. Объект застрахован по системе пропорциональной ответственности.
уникати обійми, поцілунки і рукостискання; избегать объятий, поцелуев и рукопожатий;
• властиві всім видам юридичної відповідальності; • свойственные всем видам юридической ответственности;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!