Примеры употребления "у справу" в украинском

<>
Тоді у справу втрутився Ленін. Тогда в дело вступил Ленин.
Проте у справу втрутилась громадськість. Но в дело вмешалась общественность.
А далі у справу вступали водолази. После этого в дело вступили водолазы.
У справу залучається державне казначейство. В дело привлекается государственное казначейство.
У справу блокувань вступили пристави 05 / 2018 В дело блокировок вступили приставы 05 / 2018
Тут у справу втрутилася світська влада. Здесь в дело вмешалась светская власть.
У справу втрутився непередбачуваний учасник - погода. В дело вмешался непредсказуемый участник - погода.
Досвідчений детектив береться розплутувати таємничу справу... Опытный детектив берется распутывать таинственное дело...
Відкрий Тульчинку - відкрий Власну справу! Открой ТУЛЬЧИНКА - открой Собственное дело!
Береться за справу, щоб прославити себе. Берётся за дело, чтобы прославить себя.
Завзятість, воля, терпіння зробили свою справу. Упорство, воля, терпение сделали своё дело.
З-під варти звільнений, справу припинено. Освобожден из-под стражи, дело прекращено.
Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом. Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом.
Рома молодець, знає свою справу. Рома молодец, знает свое дело.
Справу правоохоронці порушили через знущання над твариною. Дело правоохранители возбудили за издевательства над животным.
Кримінальну справу порушено з грубими порушеннями. Уголовное дело стало результатом грубого нарушения.
Справу проти Тимошенко сфабрикував Кучма? Дело против Тимошенко сфабриковал Кучма?
конституційно-парламентський шлях боротьби за українську справу; конституционно-парламентский путь борьбы за украинское дело;
Пізніше перекваліфікували справу на хуліганство. Позже дело переквалифицировали в хулиганство.
Природний добір робив свою справу. Естественный отбор делает свое дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!