Примеры употребления "тому виною" в украинском

<>
Виною всьому слабке фінансове становище. Виной всему слабое финансовое положение.
Тому доводиться звертатися до репетитора. Поэтому приходится обращаться к репетитору.
Виною всьому - аварії та ремонтні роботи. Виной всему - аварии и ремонтные работы.
Мешкав гігант 86 млн. років тому. Обитал гигант 86 млн. лет назад.
Виною всьому режисер - Кріс Уедж. Виной всему режиссер - Крис Уэдж.
Тому графу "поле" завжди необхідно заповнювати. Поэтому графу "поле" всегда необходимо заполнять.
Виною всьому виявилися розумні лілові квіти. Виной всему оказались разумные лиловые цветы.
Тому шкідливі речовини переносяться набагато швидше. Поэтому вредные вещества переносятся гораздо быстрее.
За словами організаторів, виною всьому - бюрократія. По словам организаторов, виной всему - бюрократия.
Тому, чи існують атеїсти на фронті? Так, существуют ли атеисты на фронте?
Виною тому - підвищений ризик тромботичних ускладнень. Виной тому - повышенный риск тромботических осложнений.
Саме тому вона вибрала правоохоронну тематику. Именно поэтому она выбрала правоохранительную тематику.
А виною всьому зіткнення двох вантажівок. А виной всему столкновение двух грузовиков.
Тому профілактика передбачуваних ускладнень необхідна. Поэтому профилактика предполагаемых осложнений необходима.
Багато в чому виною тому - активна діяльність людини. И виной тому во многом - активная деятельность человека.
Саме тому мумія жінки добре збереглася. Именно поэтому мумия женщины хорошо сохранилась.
Виною всьому напружена ситуація в Україні. Виной всему напряженная ситуация в Украине.
Тому специфіка газети - показувати виворіт суспільства. Поэтому специфика газеты - показывать изнанку общества.
Виною всьому стають деякі лікарські препарати. Виной всему становятся некоторые лекарственные препараты.
Aymeric (Founder) 8 років тому Aymeric (Founder) 8 лет назад
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!