Примеры употребления "термін збереження" в украинском

<>
Іноді у препаратів розрізняється термін збереження імунітету. Иногда у препаратов различается срок сохранения иммунитета.
Датська стратегія забезпечення довготривалого збереження... Датская стратегия обеспечения долговременной сохранности...
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
г) збереження природних водно-болотяних угідь; г) сохранение природных водно-болотных угодий;
26 серпня: Закінчився термін ультиматуму маоїстів. 26 августа: Истек срок ультиматума маоистов.
Автоматичне збереження даних при скануванні. Автоматическое сохранение данных при сканировании.
Термін консервації в тропічному кліматі Срок консервации в тропическом климате
трансплантація здійснюється для збереження життя реципієнта. трансплантация осуществляется для сохранения жизни реципиента.
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Існує шість слотів для збереження. Для сохранения доступно шесть слотов.
Цим обумовлюється термін "доповняльний колір". Этим обуславливается термин "дополнительный цвет".
точний процес подрібнення (збереження енергії до 15%) точный процесс измельчения (сохранение энергии до 15%)
Клавир був завершений за дуже короткий термін - 44 дні. Игра была написана за очень короткий срок - 14 недель.
Збереження вподобаних товарів в "Список бажань" Сохранение понравившихся товаров в "Список желаний"
Термін введений А. Е. Ферсманом в 1923. Термин введен А. Е. Ферсманом в 1923.
Угода про збереження популяцій європейських видів кажанів Соглашение по сохранению популяций европейских видов рукокрылых
Іноді використовується термін "континентальна Франція" (фр. Иногда используется термин "континентальная Франция" (фр.
"За збереження традицій класичного мюзіклу" "За сохранение традиций классического мюзикла"
Крім того, вийшов термін докового ремонту субмарини. Кроме того, истек срок докового ремонта субмарины.
Головна мета - збереження біологічної різноманітності Землі. Главная цель организации- сохранение биологического разнообразия Земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!