Примеры употребления "суцільне розчарування" в украинском

<>
І, на щастя, розчарування мене не спіткало. И надо сказать, что разочарование меня не постигло.
Україна була перетворена на суцільне попелище. Украина была превращена в сплошное пепелище.
Пані відчуває вищу міру розчарування. Дама испытывает высшую степень разочарования.
Континуум (від лат. continuum - безперервне, суцільне): Континуум (от лат. continuum - непрерывное, сплошное):
Основний настрій раги - любовне розчарування. Основное настроение раги - любовное разочарование.
Це не життя, а суцільне неподобство. Это не жизнь, а сплошное безобразие.
Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування. Столкновение с действительностью порождало разочарование.
Тут закінчується суцільне поширення дубово-букових лісів. Здесь заканчивается сплошное распространение дубово-буковых лесов.
були злети й падіння, успіхи й розчарування. Были взлеты и падения, успех и разочарование.
Але тут його чекало розчарування. Но здесь его ждало разочарование.
"Ганьба" і "розчарування" "Позор" и "разочарование"
Після цього розчарування, Чорногорія сильно постраждала. После этого разочарования, Черногория сильно пострадала.
Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні. Такие разочарования уже дорого обошлись Украине.
Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована. Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное.
Можливість - хороша нагода отримати розчарування. Возможность - благоприятный случай получить разочарование.
Проте розчарування настало дуже швидко. Однако разочарование пришло очень быстро.
Я не хочу приховувати мого розчарування. Я не хочу скрывать мое разочарование.
У результаті настало гірке розчарування... В результате наступило горькое разочарование...
У засланні пережив розчарування в марксизмі. В ссылке пережил разочарование в марксизме.
"Розчарування, гнів і безпорадність. "Разочарование, злость и беспомощность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!