Примеры употребления "суть прийому" в украинском

<>
Суть дизайну в витонченості і стриманості. Суть дизайна в утонченности и сдержанности.
Молодший спеціаліст відділу прийому дзвінків Младший специалист по приему звонков
Суть кожної науки виражено в законах. Суть каждой науки выражено в законах.
При покращенні частоту прийому зменшити. При улучшении частоту приема уменьшить.
У чому суть домовленості, досягнутої з комітетом? В чем суть договоренности, достигнутой с комитетом?
Показання з прийому питної води "WIADAP": Показания по приему питьевой воды "WIADAP":
Тука обережно прокоментував суть заяви Турчинова. Тука осторожно прокомментировал суть заявления Турчинова.
Не всмоктується після перорального прийому. Полностью всасывается после перорального приема.
Простою мовою спробуємо пояснити суть поняття. Простым языком попытаемся объяснить суть понятия.
Чебуратор: служба вивезення та прийому металобрухту Чебуратор: служба вывоза и приема металлолома
У чому суть теорії пануючої еліти? В чем суть теории властвующей элиты?
Банкомати з функцією прийому готівки Банкоматы с функцией приема наличных
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Блок прийому відеоданих з антеною Блок приема видеоданных с антенной
"Таїнства суть знаряддя спасіння в цьому столітті". "Таинства суть орудия спасения в сем веке".
Закачати "Правила прийому": Скачать "Правила приема":
Судять по формі, ігноруючи суть явища. Судят по форме, игнорируя суть явления.
Антену, призначену для прийому сигналу. Антенну, предназначенную для приема сигнала.
· Інформування громадськості про суть прийнятих рішень; · информировать общественность о существе принимаемых решений;
Дозволений до прийому з чотирирічного віку. Разрешен к приему с четырехлетнего возраста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!