Примеры употребления "стороною дізнаватися" в украинском

<>
Але вона несподівано обернулася доброю стороною. Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной.
Бажаєте дізнаватися головні новини міста першими? Хотите узнать главные футбольные новости первыми?
Договірна Сторона не є стороною ГАТТ. Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ.
оперативно дізнаватися про стан рахунків; оперативно узнавать о состоянии счетов;
Тоді смерть обійшла стороною бійця. Тогда смерть обошла стороной бойца.
Не лінуйтеся дізнаватися про можливості зекономити. Не ленитесь узнавать о возможности сэкономить.
Теж вправу повторіть з іншою стороною. Тоже упражнение повторите с другой стороной.
Бажаєте дізнаватися першими про наші акційні пропозиції? Хотите узнавать первыми про наши акционные предложения?
Стефан захоплений своєю темною стороною. Стефан захвачен своей тёмной стороной.
Про розклад майстер-класів рекомендуємо дізнаватися додатково. О расписании мастер-классов рекомендуем узнавать дополнительно.
Мінекономрозвитку провело консультації з білоруською стороною. Минэкономразвития провело консультации с белорусской стороной.
Дізнаватися про залишки на рахунках Узнавать об остатках на счетах
Прямокутна травинка із закругленою бічною стороною.. Прямоугольная травинка с закругленной боковой стороной.
Ми любимо дізнаватися щось нове! Мы любим узнавать что-то новое!
І не обійдіть стороною фарширований перець. И не обойдите стороной фаршированный перец.
Потрібно заздалегідь дізнаватися, що цікавить жінку. Нужно заранее узнавать, что интересует женщину.
Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою. Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой.
"Моя задача - розслідувати і дізнаватися факти. "Моя задача - расследовать и узнавать факты.
Контроль грошових операцій здійснюється незацікавленою стороною. Контроль денежных операций осуществляется незаинтересованной стороной.
На будівництво галузі йорданською стороною оголошено тендер. На строительство ветви иорданской стороной объявлен тендер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!