Примеры употребления "статус держави" в украинском

<>
міжнародно-правовий статус держави та індивіда. международный статус государства и личности.
Швеція назавжди втратила статус великої держави. Швеция навсегда лишилась статуса великой державы.
Визначте причини загибелі Галицько-Волинської держави. Определите причины гибели Галицко-Волынского государства.
Hybrid Theory отримав статус діамантового альбому. Hybrid Theory получил статус бриллиантового альбома.
Найбільш урбанізованим регіоном держави є: Наиболее урбанизированным регионом государства являются:
Конституційно-правовий статус уряду в змішаних республіках. Конституционно-правовой статус правительства в смешанных республиках.
Регулятори і важелі антикризової політики держави. Регуляторы и рычаги антикризисной политики государства.
З 2001 року має статус наукограду РФ. С 2008 года имеет статус наукограда России.
Arizona - Назва держави (філія) (сторінка 1) Arizona - Название государства (филиал) (страница 1)
Відкривши карту вибулого, дізнаються його статус. Открыв карту выбывшего, узнают его статус.
Глава держави вручив державні нагороди 11 офіцерам. Глава государства вручил государственные награды 14 военнослужащим.
І.Кива: "Ми повернемо Україні ядерний статус. И.Кива: "Мы вернем Украине ядерный статус.
2) конфіскується власність ворожої держави; 2) конфискуется собственность враждебного государства;
У 2008 р. технікуму надано статус коледжу. В 2008 году техникуму присвоен статус колледжа.
розширити право держави скасовувати "приватні" договори; расширить право государства отменять "частные" договоры;
Статус другої університетської столиці - за Львовом. Статус второй университетской столицы - за Львовом.
Посилиться роль держави, армії і спецслужб. Усилится роль государства, армии и спецслужб.
Статус: методологічний і методичний педагогічний семінар. Статус: методологический и методический педагогический семинар.
Антимонопольний комплаєнс: взаємодія бізнесу та держави. Антимонопольный комплаенс: взаимодействие бизнеса и государства.
Неконвертовані акції не змінюють свій статус. Неконвертируемые акции не меняют свой статус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!