Примеры употребления "станом" в украинском с переводом "состояние"

<>
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Китай розплачується катастрофічним станом екології. Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии.
станом обслуговуючих і близьких галузей; состоянием обслуживающих и близких отраслей;
Хотіла ще поцікавитися станом гауптвахт. Хотела еще поинтересоваться состоянием гауптвахт.
Назвемо це стан "нульовим станом". Назовем это состояние "нулевым состоянием".
Їх опис завжди підтверджувався фактичним станом. Их описание всегда подтверждалось фактическим состоянием.
Зйомки ускладнилися його поганим фізичним станом. Съемки осложняются его плохим физическим состоянием.
Лімб можна порівняти зі станом коми. Лимб можно сравнить с состоянием комы.
За соціальним станом авторів звернень: пенсіонер; По социальному состоянию авторов обращений: пенсионер;
правильною експлуатацією і технічно справним станом. правильной эксплуатацией и технически исправным состоянием.
Цей стан називають надкритичним станом води. Это состояние называется сверхкритическим состоянием воды.
нагляд за духовним станом співвіруючих, тощо. надзор за духовным состоянием соверующих и т.д..
Рефакторинг Заміна кодування типу станом / стратегією Рефакторинг Замена кодирования типа состоянием / стратегией
Вона характеризується станом невизначеності та шоку. Она характеризуется состоянием неопределенности и шока.
геодезичний контроль над станом гідротехнічних споруд; геодезический контроль над состоянием гидротехнических сооружений;
Стежте за станом плити на кухні Следите за состоянием плиты на кухне
Управління профілем користувача та користувацьким станом Управление профилем пользователя и пользовательским состоянием
Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих. Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших.
Передувала цьому станом земельна реформа 2001 року. Предшествовала этому состоянию земельная реформа 2001 года.
Кириченко мотивував свою заяву станом здоров'я. Кириченко мотивировал свое заявление состоянием здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!