Примеры употребления "співпраця держав" в украинском

<>
Статут ООН обов'язковий для всіх держав. Устав ООН обязателен для всех государств.
Ефективна співпраця корисна для всіх. Эффективное сотрудничество полезно для всех.
Боротьба йде усередині неблагополучних держав. Борьба идет внутри неблагополучных государств.
Ця співпраця буде взаємовигідною для обох країн. Такое сотрудничество станет взаимовыгодным для обеих стран.
Зв'язки і взаємозалежності держав динамічно розвиваються. Связи и взаимозависимости государств динамично развиваются.
Співпраця з благодійним фондом "Благомай"; Сотрудничество с благотворительным фондом "Благомай";
повні назви суміжних іноземних держав; полные названия сопредельных иностранных государств;
Співпраця з таблицею з 11 / 2014 Сотрудничество с таблицей с 11 / 2014
Суттєво різнилася і еліти двох держав. Существенно отличалась и элиты двух стран.
Тісна співпраця зі світовими виробниками Тесное сотрудничество с мировыми производителями
Рішення радою глав держав приймаються консенсусом. Решения советом глав государств принимаются консенсусом.
Взаємовигідна співпраця допоможе подолати ці перешкоди. Взаимовыгодное сотрудничество поможет преодолеть эти препятствия.
"Перелік" низькоподаткових "держав КМУ знову скорочено "Перечень" низконалоговых государств "КМУ снова сокращен
Співпраця з комітетами самоорганізації населення Сотрудничество с комитетами самоорганизации населения
Дану Конвенцію ратифікувала рекордна кількість держав. Данную Конвенцию ратифицировало рекордное количество государств.
Російсько-пруссько-британська співпраця продовжилася і надалі. Русско-прусско-английское сотрудничество продолжилось и далее.
Горіхи імпортуються з двадцяти держав планети. Орехи импортируются из двадцати государств планеты.
Єдиним поясненням може бути співпраця компаній. Единственным объяснением может быть сотрудничество компаний.
Ліга арабських держав (ЛАД) створена в 1945 році. Лига арабских государств (ЛАГ) была создана - 1945 г.
Співпраця земляцьких організацій і політичних партій. Сотрудничество земляческих организаций и политических партий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!