Примеры употребления "сприяв" в украинском с переводом "способствовать"

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Сприяв розвитку і систематизацію вчення Хуаянь. Способствовал развитию и систематизацию учения Хуаянь.
Випуск цих паперів сприяв приватизації "Укртелекома". Выпуск этих облигаций способствовал приватизации "Укртелекома".
Сприяв ратифікації Конституції штатом Нью-Гемпшир. Способствовал ратификации Конституции штата Нью-Гемпшир.
Стрімкий розвиток сприяв подорожчанню акцій компанії; Стремительное развитие способствовало подорожанию акций компании;
Падінню ролі партій сприяв ряд факторів: Падению роли партий способствовал ряд факторов:
Цьому особливо сприяв розвиток світської школи. Этому особенно способствовало развитие светской школы.
Сприяв будівництву дерев'яної катедри в Житомирі; Способствовал строительству деревянной кафедры в Житомире;
Мешкаючи у Владивостоці, сприяв українізації Зеленого Клину. Живя во Владивостоке, способствовал украинизации Зеленого Клина.
Сприяв прийняттю законів про банки, акціонерні товариства. Способствовал принятию законов о банках, акционерных обществах.
Сприяв вигнання готовий з Константинополя в 400. Способствовал изгнанию готов из Константинополя в 400.
Сприяв у 750-ті роки розвитку книгодрукуванню. Способствовал в 750-е годы развитию книгопечатания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!