Примеры употребления "сплачений відсоток" в украинском

<>
відсоток прибутку, одержуваного з інших країн; процент прибыли, получаемой из других стран;
фактично сплачений зареєстрований статутний капітал; Фактически уплаченный зарегистрированный уставный капитал;
Підсумок - зашкалює відсоток розлучень серед 30-річних. Итог - зашкаливающий процент разводов среди 30-летних.
Великий відсоток серед сезонників становлять учні. Большой процент среди сезонников составляют учащиеся.
Один відсоток готовий бойкотувати недобросовісний бізнес. один процент готов бойкотировать недобросовестный бизнес.
Щороку відсоток переробленого поліетилену зростає на 5% Ежегодно процент переработанного полиэтилена возрастает на 5%
Додати до знайденого відсоток сахарози Прибавить к найденному процент сахарозы
Відсоток неписьменності - серед чоловіків 9%, серед жінок 25%. Процент неграмотности - среди мужчин 9%; среди женщин 25%.
У 1901 р. цей відсоток дорівнював 13,5. В 1901 г. этот процент равнялся 13,5.
У Китаї великий відсоток вегетаріанців. В Китае большой процент вегетарианцев.
Приведи друга та отримай відсоток! Приведи друга и получи процент!
Відсоток успішних реєстрацій у мережі. Процент успешных регистраций в сети.
Дуже низький відсоток помилкових спрацьовувань Очень низкий процент ложных срабатываний
Спочатку визначається відсоток доходів від пекарні. Сначала определяется процент доходов от пекарни.
Пунктуальність - це відсоток вчасно виконаних рейсів. Пунктуальность - это процент вовремя выполненных рейсов.
Відсоток водної гладі - 6,35%. Процент водной глади - 6,35%.
· Заборона Аллаха брати високий відсоток. · запрет Аллаха брать высокий процент.
% РДД - відсоток від рекомендованої денної дози % РДД - процент от рекомендуемой дневной дозы
Відсоток неуспішних викликів для міжміських викликів. Процент неуспешных вызовов для междугородних вызовов.
Відсоток іспаномовних жителів невисокий - близько 9%. Процент испаноязычных жителей невысокий - около 9%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!