Примеры употребления "собою займатися" в украинском

<>
Біржа являє собою організований оптовий ринок. Биржа представляет собой организованный оптовый рынок.
У 2000 році почала займатися тхеквондо (ВТФ). В 2000 году начала заниматься тхэквондо (ВТФ).
Ставте перед собою реалістичні цілі. Ставьте перед собой реалистичные цели.
Перед обідом сів займатися письмовими справами. Перед обедом сел заниматься письменными делами.
зірки являють собою іскри від копит [1]. звёзды представляют собой искры от копыт [4].
Одночасно він продовжував займатися історичним живописом. Одновременно он продолжал заниматься исторической живописью.
Вихід напрошується сам собою - протизапальні препарати. Выход напрашивается сам собой - противовоспалительные препараты.
Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом. После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом.
Фенолокислоти являють собою тверді кристалічні речовини. Фенолокислоты представляют собой твердые кристаллические вещества.
1) Ви вмієте займатися Тантрою. 1) Вы умеете заниматься Тантрой.
Я ланцюгом їх пов'язав між собою, Я цепью их связал между собой,
Кенді змушена займатися проституцією заради грошей. Кэнди вынуждена заниматься проституцией ради денег.
Партнерські пологи: кого взяти з собою? Партнерские роды: кого взять с собой?
Звільнившись, Соєр продовжив займатися шахрайством. Освободившись, Сойер продолжил заниматься мошенничеством.
Гавайські острови являють собою ряд вулканів. Гавайские острова представляют собой ряд вулканов.
Сьогодні стало модно займатися спортом! " Сегодня заниматься спортом стало модно ".
Багато учасників принесли з собою свічки. Многие участники принесли с собой свечки.
доставці продукції повинен займатися постачальник. доставке продукции должен заниматься поставщик.
Експлойти були дуже схожі між собою. Эксплойты были очень похожи между собой.
Флоренс розпочала займатися музикою в одинадцять років. Флоренс начала заниматься музыкой с одиннадцати лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!