Примеры употребления "своїх завоювань" в украинском

<>
Франція позбулася всіх своїх завоювань. Франция лишалась всех ее завоеваний.
Мами славився вченістю своїх настоятелів. Мамы славился учёностью своих настоятелей.
Хвиля вдалих завоювань і захоплень тривала. Волна успешных завоеваний и захватов продолжалась.
взаємозамінністю в рамках своїх товарних груп; взаимозаменяемостью в рамках своих товарных групп;
Виставка "На варті завоювань соціалізму". Выставка "На страже завоеваний социализма".
Обидві країни відкликали своїх дипломатів. Обе страны отозвали своих дипломатов.
фактори, які сприяли завоювань турків-османів. факторы, которые способствовали завоеваний турок-османов.
Названий так через химерні форми своїх плям. Назван так вследствие причудливой формы своих пятен.
Згадайте епоху завоювань, воєн і набігів. Вспомните эпоху завоеваний, войн и набегов.
Документи блоку Вєрки Сердючки За своїх! Документы блока Верки Сердючки За своих!
Великий Жовтень і захист його завоювань. Великий Октябрь и защита его завоеваний.
Зіккінген сховався у своїх замках. Зиккинген скрылся в своих замках.
Визначте фактори, які сприяли завоювань турків-османів. Определите факторы, которые способствовали завоеваний турок-османов.
Гільдія захищала своїх членів перед громадським судом. Г. защищала своих членов перед общественным судом.
Зруйнований під час арабських завоювань; Разрушен во время арабских завоеваний;
Він не помилився у своїх розрахунках. Он не ошибся в своих расчётах.
Адріан відмовляється від східних завоювань Траяна. Адриан отказывается от восточных завоеваний Траяна.
Не дай Господь пережити своїх дітей! Не дай Бог пережить своих детей.
Після арабських завоювань тут утвердився іслам. После арабских завоеваний здесь утвердился ислам.
Граф перетворює двох дочок на своїх рабинь. Граф превращает двух дочерей в своих рабынь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!