Примеры употребления "свого роду" в украинском

<>
Іспанія стала свого роду випробувальним полігоном. Испания стала своего рода испытательным полигоном.
породила свого роду демографічний капкан. породила своего рода демографический капкан.
Ожиріння є свого роду інтоксикацією. Ожирение является своего рода интоксикацией.
Виникає свого роду поступове круговий рух. Возникает своего рода постепенное круговое движение.
Тест був свого роду туф! Тест был своего рода туф!
Маніпуляція - свого роду психологічне насильство. Манипуляция - своего рода психологическое насилие.
Встановлюється свого роду культ людини творця. Устанавливается своего рода культ человека творца.
Це свого роду резервне копіювання миттєвого Это своего рода резервное копирование мгновенного
"Башкирія" була свого роду побічним продуктом. "Башкирия" была своего рода побочным продуктом.
Існували навіть свого роду "екстер'єрні" градації. Существовали даже своего рода "экстерьерные" градации.
Свого роду кондомініум, подвійна юрисдикція. Своего рода кондоминиум, двойная юрисдикция.
Це свого роду "шлейф" радіаційного поясу. Это своего рода "шлейф" радиационного пояса.
Скажемо вам свого роду віртуальний естетик. Скажем вам своего рода виртуальный эстетик.
"Oceania" стане свого роду "альбомом в альбомі". "Oceania" позиционируется группой как "альбом в альбоме".
Він є свого роду попередником Бенілюксу. Он является своего рода предшественником Бенилюкса.
Цим ти забезпечиш майбутнє свого роду. Этим ты обеспечишь будущее своего народа.
Модератор - це свого роду наглядач. Модератор - это своего рода надзиратель.
Це свого роду інтерактивне навчальне шоу. Это своего рода интерактивное обучающее шоу.
для словоформи існує свого роду шаблон. для словоформы существует своего рода шаблон.
Це свого роду стародавня духовна традиція. Это своего рода древняя духовная традиция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!