Примеры употребления "самого ранку" в украинском

<>
З самого ранку ії привітали діти, онуки та правнуки. Её в этот день поздравили дети, внуки и правнуки.
Сталася трагедія сьогодні о шостій ранку. Произошла трагедия сегодня в шесть утра.
Ми готові підкорити самого виборчого гурмана. Мы готовы покорить самого избирательного гурмана.
Потяги курсують з 5.00 ранку до 23.30. Поезда курсируют с 5.00 утра до 23.30.
Люби свого ближнього, як самого себе. люби ближнего своего, как самого себя.
До ранку пошкоджений газопровід вдалося відновити. К утру поврежденный газопровод удалось восстановить.
Самого Сущенко міністерство називає "політичним заручником". Самого Сущенко министерство называет "политическим заложником".
Близько 10 години ранку пожежу було ліквідовано. Около десяти часов утра возгорание было ликвидировано.
Але у самого Біна упереджень не було. Но у самого Бина предубеждений не было.
Понеділок-п'ятниця: 8 ранку до 10 вечора Понедельник-пятница: 8 утра до 10 вечера
Місце перебування самого аль-Багдаді невідоме. Где находится сам аль-Багдади неизвестно.
Понеділок-субота: 9 ранку до 6 вечора Понедельник-суббота: 9 утра до 6 вечера
Список затверджувався аж до самого вечора. Список утверждался вплоть до самого вечера.
З ранку будинок Ларіним гостями С утра дом Лариных гостями
Серед них і загальновідоме: "пізнай самого себе". Посреди их и общеизвестное: "узнай себя самого".
Нічний дрібний сніг до ранку стихне. Ночной мелкий снег к утру затих.
Це методи самого Роберта Кійосакі. Это методы самого Роберта Кийосаки.
Зміг заснути тільки близько четвертої ранку. Смог заснуть только около четырех утра.
З самого дитинства Стіва цікавила політика. С самого детства Стива интересовала политика.
Понеділок-п'ятниця: 9 ранку до 6 вечора Понедельник-пятница: 9 утра до 6 вечера
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!